找回密码
 注册
快捷导航
返回列表 发新帖
搜索
开启左侧

[听力 ] Popular American

[复制链接]
匿名  发表于 2011-8-22 02:51:04 |阅读模式

小编摘要:每天学习一些比较潮的用语,很多词并不是表面的意思哦,有时可以用简单的词表达很多的内容,这些in 的词语, 你掌握了么......

 

今天Larry和Li Hua一起去听讲座。上课前聊起了彼此的兴趣。 Li Hua要学习两个常用语:glued to one`s seat和at the end of one`s rope。

LH: Larry, 老师上次布置的作业你做了吗?第五题怎么写呀?

LL: Number 5...number 5...I didn`t do that one either.

LH: 第五题你也不会啊,那怎么交差啊...

(Larry looks around the room and sees Amy)

LL: Hey! We can ask Amy. She probably knows how to do this problem.

LH: Amy? 可你怎么知道她肯定会做呢? 搞不好她也跟我们一样。

LL: But she`s always glued to her seat during the lectures. I`m sure she gets good grades because she pays so much attention.

LH: 你说她每次讲座都粘在椅子上?有人恶作剧吗?

LL: No, not literally glued to her seat. To be glued to one`s seat means to be so interested and involved with something that one doesn`t move at all.

LH: 哦,我明白了,你的意思是说Amy is always glued to her seat, 她上课听得特别专心,一动不动,所以学得一定不错,那我们真地可以去问她!

LL: That`s right. That`s exactly what I was trying to say, Li Hua.

LH: 那我可不可以说,如果我看到白马王子, I will be glued to my seat? 我一定会深深地被他吸引,无法动弹的...

LL: Mmm...you really dream about meeting Prince Charming all day long, don`t you? Usually, the term "to be glued to one`s seat" is only used to describe an activity. For example, you can be glued to your seat when you`re playing your favorite video game, or watching a suspenseful movie etc.

LH: 是吗..所以这句话通常是用在形容对某件事情的热情,比如说,Larry is always glued to his seat when he reads children`s books! 这样造句对吗?

LL: Yeah that`s right. Except did you really have to mention children`s books? I just like them because my mom used to read to me all the time.

LH: 哈哈,当然要提到你有多么爱读儿童故事书啊。这是我能想到的Larry唯一的嗜好,要不然你说说看,自己有更热爱的事情吗?

LL: Okay, let me think! There`s got to be something that better represents my intellectual interests...

(Long pause)

LH: 想不出来吧?你还是放弃吧。

LL: Fine. I guess I`m at the end of my rope.

LH: 什么?你说"I`m at the end of my rope"是什么意思啊怎么连绳子都跑出来了?你可别想不开啊。

LL: To be at the end of your rope means to be out of options. It means you`re stuck in a bad situation.

LH: 原来是指你无路可退的意思。你看,我比你自己还要了解你,儿童故事书是你的最爱,还是承认吧。

LL: OK, quit laughing. It`s just a little hobby of mine that I read children`s books. I doubt your interests are any better. Hmmm let me think...you like to dance, you like to go shopping, you like to...

LH: 哎,不用想了! 不管你怎么想,一定想不到一个跟读儿童故事书一样奇怪的兴趣。You`re at the end of your rope Larry!

LL: You`re right, I am at the end of my rope. But once again, reading children`s books is just a good memory I have from childhood.

LH: 奇怪, 班上好安静喔.

(Larry looks at watch)

LL: Class already started! Hey, what about that question on the homework? We have to turn it in today!

LH: 什么??已经开始上课了? 那我们的功课怎么办呢?

LL: I guess we`re at the end of our ropes...

今天李华从Larry那儿学到两个常用语。一个是glued to one`s seat, 是指一个人非常专注于某件事情,集中精力,一动不动。另一个at the end of one`s rope意思是走头无路,没有其它的选择。

 

 

(@p)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|大视野@九歌文化传媒公司

GMT-7, 2018-7-15 14:05 , Processed in 0.101444 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表